|
Sprachzertifikate für Russisch |
 |
Was ist ein Fremdsprachenzertifikat? |
| Ein Fremdsprachenzertifikat ist eine offizielle Bescheinigung über die Sprachkenntnisse. Parallel zu schulischen Abschlusszeugnissen, welche die Noten für Sprachkenntnisse beinhalten, und zu den Bescheinigungen von privaten Sprachschulen, gibt es internationale, europaweit anerkannte Sprachenzertifikate wie die TELC und die KMK Fremdsprachenzertifikate, die englischen Cambridge Examinations, APIEL, IELTS und TOEFL, die französischen DELF/DALF, die spanischen DELE und Certificado de Español Comercial, die italienischen CELI, Certificato IT und CIC, das russische Zertifikat TRKI
(Тест по Русскому языку как Иностранному), etc. |
| Was bedeuten international anerkannte Sprachzertifikate? |
| Mit der Entwicklung und Festlegung von Kompetenzstufen für die bestimmten Sprach- und Kompetenzbereiche hat man versucht, die notwendige Vergleichbarkeit von Bildungsresultaten in fremdsprachlichen Kenntnissen zu erreichen. Der Europarat hat diese Entwicklungsprojekte unterstützt und diese Richtung gefördert. Als Ergebnis wurde der Gemeinsame europäische Referenzrahmen für Sprachen (The Common European Framework for Teaching and Learning the Languages) definiert, der für alle Sprachen Europas geeignet und vergleichbar ist. Die oben genannten Fremdsprachenzertifikate orientieren sich zunehmend an den Kompetenzstufen des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen. |
| Was ist der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen für Sprachen? |
| Das ist ein vom Europarat und der Europäischen Union erstelltes Regelwerk, welches die Rahmenbedingungen festlegt, wie in Europa Fremdsprachen unterrichtet und Fremdsprachenkenntnisse überprüft werden können. Das Herzstück dieses Werkes sind die Kapitel, in welchen sprachliche Fähigkeiten und Fertigkeiten auf folgenden 6 Kompetenzstufen beschrieben sind: A1, A2 – Elementare Sprachverwendung; B1, B2 – Selbstständige Sprachverwendung; C1, C2 – Kompetente Sprachverwendung. Für jede oben genannte Kompetenzstufe sind dort die konkreten Beschreibungen und Bewertungen für alle Sprachbereiche – Hörverstehen, mündliche Produktion, mündliche Interaktion, Leseverstehen, Schriftliche Produktion, grammatische Korrektheit, Beherrschung der Aussprache und Intonation – zu finden. |
| Welche Sprachenzertifikate gibt es für Russisch? |

TRKI-2007, Stufe B-1, mündlicher Prüfungsteil
|
| Für die russische Sprache gibt es die europäische TELC und KMK Zertifikate sowie das russische staatliche Zertifikat TRKI. Die Abkürzung TELC steht für The European Language Certificates. Die Prüfungen für Russisch werden z.Z. nur für die Stufe A2-Russisch angeboten. Diese wurde in den Jahren 2003 und 2004 entwickelt und wird ab Frühjahr 2005 in Deutschland und im europäischen Ausland durchgeführt. Die Zertifikatprüfungen TELC sind grundsätzlich für diejenigen Kandidaten gedacht, deren Muttersprache Deutsch ist. (Weitere
Info unter: www.telc.net) |
| Die Kultusministerkonferenz (KMK) legte 1998 Rahmenbedingungen für die Zertifizierung von Fremdsprachenkenntnissen in der beruflichen Bildung fest. Organisation und Durchführung der Prüfungen für das KMK-Fremdsprachenzertifikat erfolgen durch die Berufskollegs. Diese können Prüfungen in allen fremdsprachlichen Fächern anbieten, in denen wenigstens 2 Lehrkräfte am einzelnen Berufskolleg unterrichten. Die Prüfungen werden in 3 Niveaustufen angeboten, die sich an den Kompetenzstufen A2, B1 und B2 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für das Lernen und Lehren von Sprachen orientieren. (weitere
Info unter:
www.bildungsportal.nrw.de) |
| Das russische Zertifikat TRKI
(Тест по Русскому языку как Иностранному) ist europaweit anerkannt. Es wird vom Bildungsministerium der Russischen Föderation angeboten und in Zusammenarbeit der Moskauer Lomonosov-Universität mit weiteren russischen Hochschulen erstellt. Es bestehet aus 6 Niveaus: Elementar- und Basisniveau sowie 4 Zertifikatsstufen. Diese sind auf die Kompetenzstufen des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen (siehe oben) abgestimmt. Wie bei den internationalen Testverfahren harmonieren die TRKI und die europäischen Kompetenzstufen so perfekt, als seien sie gemeinsam entstanden. Vom Moskauer Testzentrum wird die folgende Zuordnung vorgenommen: |
|
Teststufe/Russische Kurzform |
Russische Testbezeichnung |
Gemeinsamer Europäischer Refererenzrahmen |
|
Elementarniveau/ТЭУ |
элементарный уровень |
A1 (Breakthrough) |
|
Basisniveau/ТБУ |
базовый уровень |
A2 (Waystage) |
|
1. Zertifikationsniveau ТРКИ-1 |
первый сертификационный уровень |
B1 (Threshold) |
| 2. Zertifikationsniveau ТРКИ-2 |
второй сертификационный уровень |
B2 (Vantage) |
|
3. Zertifikationsniveau ТРКИ-3 |
третий сертификационный уровень |
C1 (Effective Operational Proficiency) |
|
4. Zertifikationsniveau ТРКИ-4 |
четвёртый сертификационный уровень |
C2 (Mastery) |
|
Staatliche Sprachprüfung für Russisch TRKI |
| Im Jahre 1997 wurde vom Bildungsministerium der Russischen Föderation das staatliche System zur Überprüfung der Russischen Sprache als Fremdsprache TRKI / TORFL
eingeführt. Die Vorbereitungskurse in der Russischschule
führen Sie zu dem Niveau in der russischen Sprache, das für die jeweilige
Zertifikatsprüfung vorausgesetzt wird. |
| Das Zertifikatssystem überprüft die Kompetenzen in der russischen Sprache als Fremdsprache in unterschiedlichen Niveaustufen. Diese entsprechen den Referenzniveaus des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen: |
A-1
/
ТЭУ Elementarstufe |
Kann vertraute, alltägliche Ausdrücke und ganz einfache Sätze verstehen und verwenden, die auf die Befriedigung konkreter Bedürfnisse zielen. Kann sich und andere vorstellen und anderen Leuten Fragen zu ihrer Person stellen – z. B. wo sie wohnen, was für Leute sie kennen oder was für Dinge sie haben – und kann auf Fragen dieser Art Antwort gehen. |
A-2
/
ТБУ Basisstufe |
Kann Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere Umgebung). Kann sich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht. Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft und Ausbildung, die direkte Umgebung und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben. |
B-1
/
1. Zertifikationsstufe |
Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vetraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen gehen. *Beim Examen zum Erlangen des Zertifikats für die Stufe B-1 kann man ebenfalls eine Zusatzqualifikation in den Bereichen Wirtschaft, Naturwissenschaft oder Rechtswesen erwerben. |
B-2
/
2. Zertifikationsstufe |
Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. |
C-1
/
3. Zertifikationsstufe |
Kann ein breites Spektrum anspruchsvoller, längerer Texte verstehen und auch implizite Bedeutungen erfassen. Kann sich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen. Kann die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen Leben oder in Ausbildung und Studium wirksam und flexibel gebrauchen. Kann sich klar, strukturiert und ausführlich zu komplexen Sachverhalten äußern und dabei verschiedene Mittel zur Textverknüpfung angemessen verwenden. |
C-2
/
4. Zertifikationsstufe |
Kann praktisch alles was er/sie liest oder hört, mühelos verstehen. Kann Informationen aus verschiedenen schriftlichen und mündlichen Quellen zusammenfassen und dabei Begründungen und Erklärungen in einer zusammenhängenden Darstellung wiedergeben. Kann sich spontan, sehr flüssig und genau ausdrücken und auch bei komplexeren Sachverhalten feinere Bedeutungsnuancen deutlich machen. |
|
Ecktermine und Preise für die Prüfung TRKI-2008
im Litera Language Center Düsseldorf |
| Anmeldefrist |
Alle Anmeldungen für die Prüfung TRKI-2008 müssen im Litera Language Center
Düsseldorf bis zum 01. 08. 2008 eingegangen sein. |
Anmeldung zur
Prüfung TRKI-2008 |
|
Schriftliche Prüfung |
Der schriftliche Teil der Prüfung TRKI-2008 findet
20-21 September 2008 statt. |
|
|
Mündliche Prüfung |
Der mündliche Teil der Prüfung TRKI-2008 findet
21-22 Dezember 2008 statt. |
по-русски:
 |
| Preise |
Die Preise für die Prüfung TRKI-2008 finden Sie
auf dem Anmeldeformular "Anmeldung zur Prüfung TRKI-2008". |
Zurück zur Startseite |
|