... unfolding ... communication ... mastery ...

 

  home  
 
"Der Erfolg eines Unternehmens steht 
im direkten Verhältnis 
zum Kaliber seiner 
Mitarbeiter!"
Mitarbeiter und Dozenten des Litera Language Center  
  Unsere Professionalität – Ihre Erfolgsgarantie!  
Die in unserem Center tätigen Sprachtrainer sind engagierte muttersprachliche Fachspezialisten mit pädagogischer und philologischer Bildung. Unsere Teamkollegen bilden sich fortlaufend weiter durch die Teilnahme an verschiedenen internationalen Seminaren und Konferenzen.  
Unsere Begeisterung von der Tätigkeit als Sprachtrainer und Mittler unserer jeweiligen Sprachen und Kulturen ist nicht nur im Unterricht deutlich zu spüren – sie bestimmt den Sinn und das Ambiente unseres Centers mit! 

 

Für uns ist dies nicht nur ein schöner Spruch, sondern die Philosophie, die wir umsetzen! 

 
  Wir beherrschen mehrere Sprachen – und sind nicht nur mit dem Lehrprozess perfekt vertraut, sondern wissen auch ganz genau, was das Erlernen von Fremdsprachen wirklich bedeutet!  
 
 
Maxim Maximov, M.A.
Leiter
des Litera Language Center, Dozent für Russisch und Englisch.
Ausbildung:
Universität Kansas. Magisterstudiengang: Germanistik.
Abschluss: Master of Arts (Note: „with honors“), 2001.
Staatliche Universität Fort Hays. Bachelorstudiengang: Germanistik, Romanistik.
Abschluss: Bachelor of Arts (magna cum laude), 1999.
Sprachen:
Russisch (Muttersprache), Englisch, Deutsch, Spanisch, Französisch.
Ekaterina Kuzina
Leiterin der Russischprogramme, Dozentin für Russisch als Fremd- und Herkunftssprache.
Ausbildung:

Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf.  Magisterstudiengang: Anglistik, Romanistik
, 2003-2008.
Staatliche Pädagogische Universität Rjasan'.  Diplomstudiengang: Germanistik, Anglistik, 1998-2002.
Sprachen:
Russisch (Muttersprache), Deutsch, Spanisch, Englisch, Französisch.
  Helene Baumgärtner
Dozentin für Übersetzung Deutsch-Russisch, Russische Fremdsprachenkorrespondenz.
Ausbildung:
Universität Erlangen-Nürnberg, Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde.  
Studiengang: Übersetzung Russisch (Wirtschaft, Technik).
Abschluss: Staatlich Geprüfte Übersetzerin Russisch-Deutsch/Deutsch-Russisch, 1997.
Staatliche Pädagogische Hochschule
Omsk.  Diplomstudiengang: Germanistik, 1991-1994.
Zusätzliche Qualifikation:

Ermächtigte Übersetzerin Russisch-Deutsch und Deutsch-Russisch.
Sprachen: Russisch (Muttersprache), Deutsch.

Natalia Dickel, M.A.
Dozentin für Russisch als Fremd- und Herkunftssprache.
Ausbildung:
Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn. Magisterstudiengang: Slavistik, Erziehungswissenschaft, Osteuropäische Geschichte.
Abschluss: Magistra Artium (Note: „sehr gut“), 2007.
Staatliche Universität Belgorod, Diplomstudiengang: Philologie, Qualifikation „Englisch- und Deutschlehrerin“.
Abschluss: Diplom (mit Auszeichnung), 1998.
Sprachen: 
Russisch (Muttersprache), Deutsch, Englisch, Spanisch, Tschechisch.

Dr. Phil. (RUS) Elena Goldina
Dozentin für Russisch als Fremd- und Herkunftssprache.
Ausbildung:
Moskauer Pädagogische Hochschule.  Promotion: Russische Sprachwissenschaft.
Abschluss: Dr. Phil., 1987.
Moskauer Pädagogische Hochschule.  Diplomstudiengang: Russische Sprache und Literatur, Qualifikation „Lehrerin".
Abschluss: Diplom, 1981.
Sprachen:
Russisch (Muttersprache), Deutsch.

 

 

Ludmila Grewing
Dozentin für Übersetzung Deutsch-Russisch, Russische Fremdsprachenkorrespondenz.
Ausbildung:
Staatliche Universität Tjumen.  Diplomstudiengang: Deutsch, Englisch, Linguistik, interkulturelle Kommunikation, Qualifikation „Lehrerin“.
Abschluss: Diplom (mit Auszeichnung), 2000.
Zusätzliche Qualifikation:
Ermächtigte / Staatlich Geprüfte Übersetzerin Russisch-Deutsch und Deutsch-Russisch.
Sprachen:

Russisch (Muttersprache), Deutsch, Englisch.
 

Dr. (RUS) Irina Khrestina
Dozentin für Übersetzung Deutsch-Russisch, Russische Fremdsprachenkorrespondenz.
Ausbildung:
Institut für Allgemeinbildung des Bildungsministeriums der RF, Moskau.  Promotionsstudium: „Theorie und Geschichte der Pädagogik“.
Abschluss: Doktor der Pädagogischen Wissenschaften, 1994.
Staatliches Institut für Pädagogik, Nikolaev, Ukraine.  Studium der Pädagogik, Fachrichtung Mathematik  
Abschluss: Mathematiklehrerin, 1984.
Sprachen:
Russisch (Muttersprache), Deutsch, Englisch.
 

Anja Pohlmann, M.A.
Dozentin für Übersetzung Russisch-Deutsch.
Ausbildung:
Sprachen:
Deutsch (Muttersprache), Russisch, Englisch.
 

Michèle Schilling
Dozentin für Übersetzung Russisch-Deutsch, Deutsche Fremdsprachenkorrespondenz.
Ausbildung:
Fernuniversität Hagen. Studium der Betriebswirtschaftslehre, Studienschwerpunkte: Organisation und Planung, Unternehmensrecht.
Abschluss: Diplom-Kauffrau, 1998.
Fachhochschule für Ingenieurökonomie Charkow. Studium der Betriebswirtschaftslehre der Maschinenbauindustrie, Studienschwerpunkte: Organisation und Planung.
Abschluss: Diplom-Ingenieur-Ökonom (mit Auszeichnung), 1987.
Sprachen:
Deutsch (Muttersprache), Russisch, Englisch.

Rosa Troshina
Dozentin für Russisch als Fremd- und Herkunftssprache.
Ausbildung:
Staatliche Pädagogische Hochschule Tscheliabinsk.  Diplomstudiengang: Russische Sprache und Literatur, Qualifikation „Lehrerin".
Abschluss: Diplom, 1980.
Sprachen:
Russisch (Muttersprache), Deutsch.
 

Inna Vondey, M.A.
Dozentin für Russisch als Fremdsprache.
Ausbildung:
Leibnitz Universität Hannover. Magisterstudiengang: Germanistik, Pädagogik.
Abschluss: Magistra Artium, 2006.
Staatliche Nationale Universität Kiew, Diplomstudiengang: Germanistik, Anglistik.
Abschluss: Diplom (mit Auszeichnung), 2002.
Sprachen:
Russisch, Ukrainisch (Muttersprachen), Deutsch, Englisch.